<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Getting My Toes Wet : Beta: 하이퍼포머에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://myjustin.net/</link>
		<description>wanna make a difference by doing something awesome.</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Sun, 24 May 2009 11:29:33 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
		<image>
		<title>Getting My Toes Wet : Beta: 하이퍼포머에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://myjustin.net/attach/1/3488298051.jpg</url>
		<link>http://myjustin.net/</link>
		<width>72</width>
		<height>130</height>
		<description>wanna make a difference by doing something awesome.</description>
		</image>
		<item>
			<title>joongsup님의 댓글</title>
			<link>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment223</link>
			<description>전적으로 절대공감이네요 ^^;
(알려주신 닷넷 세미나 정보는 제가 너무 늦게 확인해서 못갔어요ㅎㅎ)</description>
			<author>(joongsup)</author>
			<guid>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment223</guid>
			<comments>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 17 Jan 2008 12:33:44 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>joongsup님의 댓글</title>
			<link>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment224</link>
			<description>역량, 잠재력, 큰그릇, 카운터펀치, 핵폭탄, 등등 다 같은말 같아요...
가장 중요하고 결정적인 순간에 튀어나와 승부를 결정짓는 그 무엇.
잔기술과 분명히 차별화 된다고 생각합니다.
대학교는 잔기술을 배우러 다니는 곳이 아닌것 같은데 요즘 우리나라 대학들은 잔기술만 늘게해서 취업 그 자체에만 목적을 두는 입시학원 같은 느낌이 들어서 안타까워요</description>
			<author>(joongsup)</author>
			<guid>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment224</guid>
			<comments>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 17 Jan 2008 12:41:38 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Justin님의 댓글</title>
			<link>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment225</link>
			<description>근데 또 어떤 때에는 능력이 쌓여서 역량이 되는거 같기는해. 무슨 일을 하냐에 따라서 말이야.

게다가 세상에 사람은 많고 능력 많은 사람은 많고.. 그런 애들 뽑아서 걔 중에 어쩌다 있는 역랑있는 사람들을 계속 데리고 가면 되는거니까.. 

어느정도 수지는 맞는다 그런식의 교육과 사회가..

능력도 역량도 없는 나는 어쩌지?</description>
			<author>(Justin)</author>
			<guid>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment225</guid>
			<comments>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 11:25:35 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>joongsup님의 댓글</title>
			<link>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment227</link>
			<description>능력을 쌓을 때 갖는 마음가짐이
능력을 역량으로 바꾸어주는것 같아요 ㅋ
능력을 위한 능력이냐, 역량을 위한 능력이냐에 따라 다른것 같은데... 세상에 능력과 역량을 완벽하게 갖춘 사람은 없을꺼 같아요. 다만 사람은 계속 만들어져나가는거...아닐까요? 형은 그 겸손하심이 가장 큰 능력과 역량이에요 ^^ 앞으로도 계속 멋진모습 기대하겠습니다!</description>
			<author>(joongsup)</author>
			<guid>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment227</guid>
			<comments>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 22:02:24 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>joongsup님의 댓글</title>
			<link>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment228</link>
			<description>(외모얘기할때 빼고 다 겸손하시죠)크큭</description>
			<author>(joongsup)</author>
			<guid>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment228</guid>
			<comments>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 22:02:52 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Justin님의 댓글</title>
			<link>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment229</link>
			<description>외모보다는 실력으로 인정받고 싶습니다.ㅋㅋㅋㅋ</description>
			<author>(Justin)</author>
			<guid>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment229</guid>
			<comments>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 23:56:43 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>보혜누나님의 댓글</title>
			<link>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment230</link>
			<description>어 나도 요거...얼마전에...코엑스몰 반디앤루니스에서 퀵으로 읽었는데...잼있더만...
나도 보스가 고객이라는 그말..공감했어...
나도 사실 간과하고 있어 ... 사회생활 힘들었었거든...ㅋㅋㅋ
지운이 글솜씨는 정말..볼때마다 놀랍군....</description>
			<author>(보혜누나)</author>
			<guid>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment230</guid>
			<comments>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 19 Jan 2008 08:49:16 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>윤지차님의 댓글</title>
			<link>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment232</link>
			<description>능력이 아닌 역량. 누구나 머리가 커가면서 느끼게 되나봐요. 시기는 다르겠지만... 겉에 보여지는 작은 능력보다는 베일에 쌓인 듯, 그러나 서서히 나타나는 무한한 역량. 열심히 노력해야겠죠? ^^</description>
			<author>(윤지차)</author>
			<guid>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment232</guid>
			<comments>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 19 Jan 2008 15:50:00 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Matthew님의 댓글</title>
			<link>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment233</link>
			<description>이틀전이었군요. 회사에서 1Q Staff communication을 했는데, 이번엔 화두가 Jim Collins의 Good to great을 인용한 것이더군요. 같은 성과를 향해 나아갈 수 있는 bus에 right people을 태우고 나아가는 것.(HESA에서 2년전쯤 정말 화두중의 화두였던..) office skill, 영어,기타 잡스러운 재주들이야 &#039;역량&#039;이라고 불릴 수 없는 것이야 이미 말씀하신 대로 명확한 것이고. 요즘은 Justin엉아가 말씀하시듯이 회사의 성과의 직접 연계된 역량을 지닐 수 있는 right people이 되야겠다는 생각을 많이 하게 됩니다. 
우리 회사 경영진들이 입에 달고 다니는 말이 do the business with right way와 six sigma인데 요즘은 내 자신이 이러한 종류의 성과를 낼 수 있는 사람인가에 대해서 항상 고민하게 됩니다. 

한편으로는 흥미롭기도 하고. 시스템이 완전하게 성숙되어 있지 않은 회사에서 일을 한다는 것. 이거 정말 내 열정을 발휘할 수 있는 놀라운 행운이 아닌가 싶습니다.(누군가는 불편한 업무절차에 항상 불만을 입에 달고 살겠지만 말이죠.)</description>
			<author>(Matthew)</author>
			<guid>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment233</guid>
			<comments>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 20 Jan 2008 15:02:42 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Justin님의 댓글</title>
			<link>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment236</link>
			<description>엇 누나가 사회생활이 힘들다니요~ :)
아직 제대로 배운게 없는지라 전 사회생활이 때때로 힘들어요.
음.. 힘들다기 보다는 잘 모른다고 할까?
그래도  배워가는 과정이라고 생각합니당!</description>
			<author>(Justin)</author>
			<guid>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment236</guid>
			<comments>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 21 Jan 2008 14:24:01 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Justin님의 댓글</title>
			<link>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment237</link>
			<description>윤지의 놀라운 에너지는 그 자체가 엄청난 역량! 
그런걸 역량이라고 하는거 같아.</description>
			<author>(Justin)</author>
			<guid>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment237</guid>
			<comments>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 21 Jan 2008 14:24:47 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Justin님의 댓글</title>
			<link>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment238</link>
			<description>본인이 그 회사의 Right People이라는건 회사입장에서도, 고용자 입장에서도 큰 행운임이 틀임 없는 것 같아. 버스하니까 책 ‘에너지 버스’ 생각난다. 

그나저나 Matthew는 역시 강하게 크는군. 야생마 같은넘.ㅋㅋ</description>
			<author>(Justin)</author>
			<guid>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment238</guid>
			<comments>http://myjustin.net/entry/%ED%95%98%EC%9D%B4%ED%8D%BC%ED%8F%AC%EB%A8%B8#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 21 Jan 2008 14:35:27 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
